Yu-Mu (tradução)

Original


Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets

Compositor: Não Disponível

Na névoa de calor
Existe uma forma infinita de sono
Vozes desaparecem
Paisagens balançam
É um sonho flutuar sem ver
Você que milagrosamente
Perdeu o caminho até esta passarela
O que você vê?
O que você acha
De beber a própria vida?

De todas as vidas mortais retornando ao campo
Não há ninguém hesitante
Esta queima melancólica e inanimada
Continua à distância

Contando sonhos
Com o vento flutuando sob uma garoa
Girassóis elegantemente em plena floração
Quais cores você vê?
O brilho de inúmeras flores
Liberem toda a sua floração
Avançando linda e diretamente
Olha, quem trouxe essa luz?

Balançando no céu amarelo
As flores voam, eu grito
O que você quer?
O que você está roubando?
Agora não há mais nenhum

Meu presente é um girassol
Flores que se espalham em todas as direções
Esta noite deprimente e inanimada
Continua para sempre

Na névoa de calor
Existe uma forma infinita de sono
Vozes desaparecem
Paisagens balançam
É um sonho flutuar sem ver
Você que milagrosamente
Perdeu o caminho até esta passarela
O que você vê?
O que você acha –
De beber a própria vida?

De todas as vidas mortais retornando ao campo
Não há ninguém hesitante
Esta queima melancólica e inanimada
Continua à distância

Contando sonhos
Com o vento flutuando sob uma garoa
Girassóis elegantemente em plena floração
Quais cores você vê?
O brilho de inúmeras flores
Liberem toda a sua floração
Avançando linda e diretamente
Olha, quem trouxe essa luz?

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital